
El regreso de Betty la fea: repasando las adaptaciones más famosas del Bettyverso
Varias versiones de la telenovela "Yo soy Betty, la fea" se han creado en diferentes países, formando el "Bettyverso" con adaptaciones variadas.

La telenovela colombiana ‘Yo soy Betty, la Fea’ se prepara para hacer su regreso a la televisión. Esta icónica serie ha sido adaptada en más de 28 versiones en diferentes países, dando lugar a lo que los fanáticos llaman el “Bettyverso”.
La Betty original de Colombia
La primera “Betty” fue interpretada por Ana María Orozco en la versión colombiana de 1999. Su icónico estilo y su historia como una doctora en economía que debe aceptar un trabajo como secretaria debido a su apariencia, conquistó a espectadores en más de 180 países y obtuvo el récord Guinness de mejor telenovela de la historia.
Versiones de Betty La Fea
‘La Fea más Bella’ (México)
Otra adaptación famosa fue ‘La fea más bella’ en México, protagonizada por Angélica Vale. Aunque comenzó como un calco de la original, tomó un rumbo propio con un enfoque más humorístico, generando opiniones divididas entre los espectadores.
‘Ugly Betty’ (Estados Unidos)
En Estados Unidos, la actriz America Ferrera protagonizó ‘Ugly Betty’, la primera adaptación estadounidense de la telenovela colombiana. Esta versión, convertida en una serie de 4 temporadas, tuvo diferencias significativas con la trama original.
‘Yo soy Bea’ (España)
En España, se creó la versión ‘Yo soy Bea’, protagonizada por Ruth Núñez. Esta adaptación conservó gran parte de la trama original, adaptándola al contexto social español de la época.
‘Betty en NY’ (EEUU / México)
En 2019 se estrenó “Betty en NY”, una versión estadounidense en español, con un elenco mayoritariamente mexicano. La trama seguía los lineamientos de la original, incluyendo variaciones y cambios de personajes.
‘Bela, a Feia’ (Brasil)
En la versión brasileña, titulada ‘Bela, a Feia’, la protagonista se llamaba Bela, interpretada por Giselle Itié. Aunque presentaba diferencias notables, mantuvo la transformación de la protagonista de “patito feo” a “cisne”.
Otras versiones del “Bettyverso”
La influencia de ‘Yo soy Betty, la Fea’ se extendió a otras partes del mundo con adaptaciones en países como Filipinas, Ecuador, India, Turquía, Portugal, Israel, Rusia, Alemania, Grecia, Serbia, Croacia, Polonia, República Checa, Vietnam, China, Georgia, Egipto, Tailandia, entre otros.
A lo largo de los años, la figura de Betty ha trascendido fronteras y se ha adaptado a diversas culturas, convirtiéndose en un fenómeno televisivo global.
Compartir noticia